Название: Призрачная любовь. Автор: William Farmer Фэндом: Тетрадь смерти Пейринг: L/Лайт Жанр: Romance, Ангст, Драма, Эксперимент, Фантастика Рейтинг: PG13 Предупреждение: ООС, Смерть персонажа Статус: закончен От автора: на романтику и стихи потянуло… это, наверное, самое романтичное мое яойное произведение… Посвящение: White Lotus… любимый, это тебе Описание: небольшой стишок про призрачную любовь. Давно остывший кофе на столе. И парень сидит грустный, одинокий. В его глазах, как и в руке Смерть кажется невыносимо долгой. Считавший себя богом, проиграл. Он проиграл по воле чувств и жизни… Он долго будто свечка угасал, И ничего не рассказал друзьям и близким. Ведь для него все были как враги, И каждый пожелал бы его смерти. И он одним касанием руки Порвал опасную тетрадку смерти. Он, полюбивший главного врага, Не смог убить его, как ни старался. Но только L, смотревший свысока Над Кирой тихо-тихо усмехался. Он укорял его за то, что он не смог Признаться в своих чувствах к детективу. Для Лайта отведен короткий срок, Чтоб умер он печально, но красиво. Ведь Кира знал, что ждет его беда. И он влюбился, только очень поздно. А L теперь давно на небесах Для Лайта зажигает ночью звезды… Когда-то он вернется в этот мир Сказать любимому, что очень его любит. А в теле Лайта будет много от оружья дыр. Его тогда уверенность погубит. И он уведет L, сошедшим ангелом с небес… Он кинется к нему, его обнимет И скажет: «Как же хорошо, что ты, любимый, здесь! Прости меня!» А L с него кровавую рубашку снимет. Промолвит он: «Ведь я тебя простил уже давно… Безумие и страх тебя тогда сковали. Поверь, я знаю… Мне не все равно… Ведь это лишь они тебе сказали… Сказали, что ты должен убивать, Чтоб мир наш лучше стал, добрее. Ты так хотел преступников карать, Но умер ты преступников быстрее. Я не виню тебя, и лишь хочу сказать, Что до тебя я не любил так ни однажды… Хочу тебя я чувствовать, тебя ласкать… Но смерть ведь не дает нам шансов дважды». И L стал страстно Лайта целовать… Их призраки слились в безумном поцелуе. На все теперь им стало наплевать, Теперь ведь знают, что друг друга любят! А Лайта детектив забрал на небеса. Он не позволил Лайту быть с богами смерти. И Лайт, теперь, смотря ему в глаза, Подумал, что они всего лишь брошенные дети. Их души, словно братья близнецы, Но были оба в жизни одиноки. Их разные печальные концы… Они от мира оба так далеки. Но жизнь столкнула вместе их, И после смерти стали они вместе. Удача разделилась на двоих… Вот и закончилась на этом моя песня. |